Наверх

Основы общения с поставщиками из Китая: правила и примеры популярных фраз

Основы общения с поставщиками из Китая: правила и примеры популярных фраз 1

Справка для самостоятельного общения с китайскими производителями

Без понимания специфики китайского рынка и психологии продавцов, можно ожидать лишь товары среднего качества или даже потерять средства без получения продукции.

Основные сложности:

  1. Проблемы перевода: в китайском языке один символ может иметь несколько значений; изменение порядка слов или пропуск информации могут привести к недопониманию, например, фраза "дорогой товар" может превратиться в "целовать товар".

  2. Особенности психологии: китайский продавец редко отклоняет заказ; он постарается его выполнить, но будет ли это соответствовать вашим ожиданиям – большой вопрос.

Учитывайте менталитет

"Хорошо, сделаем вовремя, цена Х юаней" - типичный ответ производителя. Но затем выясняется, что сроки сдвигаются, за дополнительные услуги придется доплатить. Чтобы избежать этого, обсуждайте каждый аспект товара отдельно.

Наш эксперт по ВЭД делится опытом:

"Лично я бы не советовал вести переговоры самостоятельно. Вы рискуете потерять время или неправильно передать требования. Создавайте четкое ТЗ и документируйте договоренности".

Китайцы предпочитают крупные партии; заказы на 100-300 единиц принимаются неохотно, требуется терпение.

Еще одна уловка: первый заказ выполняется дешево, а последующие обходятся дороже под предлогом увеличения расходов или кризиса.

Получить консультацию о том, как вести переговоры

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных даных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Примеры проблем перевода

Клиент пытался самостоятельно общаться и ввел в переводчик "Давайте обсудим брак", что превратилось в "Поговорим о браке между мужчиной и женщиной" для китайцев.

Основы общения с поставщиками из Китая: правила и примеры популярных фраз 2

Или слово "мята" на китайском - 薄荷, но те же символы могут быть переведены как "монетный двор".

6 основных правил общения

Если ведете переговоры самостоятельно:

  1. Используйте простые и короткие фразы.
  2. Для точного перевода используйте  bkrs.info.
  3. Переводите через английский язык для проверки смысла.
  4. Для текстов с картинок применяйте  Baidu Translate.
  5. Следуйте порядку: подлежащее → сказуемое → остальное; время и числа ставьте в начале предложения.
  6. Чтобы задать вопрос, используйте вопросительную частицу 吗 или поставьте знак вопроса.

Список полезных фраз на китайском

Мы составили список фраз для общения с производителями.

Фраза

Перевод

Замена товара

换货

Объём

体积

Вес

重量

Высота ширина длина

长宽高

На личный счет

私账

На расчётный счёт

对公转账

Договор

合同

Инвойс

PI

Чек

发票

Страховка

保险

Царапина

划痕、裂痕

Брак

瑕疵、劣质

Помятое

褶皱

Неправильный оттенок

有色差

Иу

义乌库房

Доставка по Китаю

国内运费

Контейнерная перевозка

海运

Исходники упаковки

设计稿

Пресс формы

模具费

Сублимация

热转印

Деколь

贴烤花

Бирка

吊牌

Бирка, которую можно мыть

吊牌洗标

Бумажная бирка

吊牌纸质

Бизнес лицензия

营业执照

Вид продукции

产品分类

Местонахождение фабрики

地区分类

Производственные мощности

生产能力

Класс производителя

工厂类型

Супер фабрика

超级工厂

Сильнейшая фабрика

实力工

Фирменный завод

品牌工厂

OEM производство

品牌代工

Лидер отрасли

行业龙头工厂

Предоставляемые фабрикой услуги

工厂服务

Покупка без проблем

安心购

Онлайн общение с директором фабрики

厂长在线

Услуга контроля качества

质检服务

Производство небольшой партии товара

小单定制

Особенности производства

工厂特色

Сильнейшие поставщики

实力商家

Изготовление продукции на заказ

加工定制

Сортировка по популярности

通用排序

Сумма совершенных сделок

成交额

Цена товара

价格

Диапазон цен

最低价 – 最高价

Минимальная партия для заказа в шт.

起订量(…)以下

Местонахождение

所在地区

Бизнес модель

经营模式

Производитель товаров

生产加工

Оптовик

经销批发

Проверить комплектацию

验货配套

Рулон

卷装的

Реальное фото

真实照片

Цельный

完好无缺

Евро-розетка

欧规插头

Паллет

托盘

Каждую упаковать

每套子装在一个单独的盒子里

Указанный вид на картинке

各图片上的颜色3个

В прошлый раз пришло не то

上次款式来的不对

Нужны более подробные (детальные) фото

需要详细的照片报告

Что делать, если не хотите изучать иероглифы?

Если изучение иероглифов кажется вам сложной задачей, обратитесь за поддержкой к квалифицированному специалисту для ведения переговоров с китайскими поставщиками.

В компании Posrednik China диалог с продавцами ведут эксперты в области внешнеэкономической деятельности, обладающие отличным знанием китайского языка и способные грамотно провести переговорный процесс:

  • они подберут проверенного производителя;
  • организуют закупку или производство продукции;
  • переведут техническое задание на китайский;
  • доставят ваши пожелания до адресата;
  • разрешат возникающие конфликты;
  • договорятся о предоставлении скидок. 

FAQ

Какие сложности могут возникнуть при переговорах?

Проблемы перевода: В китайском языке один символ может иметь несколько значений, а изменение порядка слов или пропуск информации могут привести к недопониманию. Особенности психологии: Китайский продавец редко отклоняет заказ и постарается его выполнить, но это не всегда будет соответствовать ожиданиям клиента.

Советы для успешного сотрудничества с китайскими производителями?

Эксперт по ВЭД советует не вести переговоры самостоятельно, так как есть риск потерять время или неправильно передать требования.
Минимальное количество для заказа - шт.

Товар добавлен в корзину

Перейти в корзину